Ăn đầu ăn đuôi

Direct English translation

Eat the head, eat the tail.

Equivalent English version

Play both ends against the middle

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hành vi bớt xén, ăn chặn phần quyền lợi của người kháccả đầu lẫn cuối, nghĩa tìm cách trục lợinhiều khâu. Thường dùng để chê trách sự gian tham, gian lận trong làm ăn hoặc chia chác.
English explanation
Refers to skimming off or taking cuts from both ends, exploiting others’ rightful share at multiple stages. It criticizes greedy, dishonest profiteering in business or shared work.